Publications: 1. On the Changes of Translation Norms of Chinese Leaders' Works and the Causes—Based on the Title Translation of Chinese Leaders' Works, Shanghai Journal of Translators, No. 3, pp. 52-57, 2018. 2. Translation Strategies of Central Committee Literature in the New Era— by the Analysis of Xin Jinping: The Governance of China, Journal of Xi'an International Studies University, No. 3, pp.89-93, 2017. 3. On the Corresponding Translation Method in the English Translation of the Menu of Yu Cuisine, Shanghai Journal of Translators, pp.56-60,2016. 4. A Tentative Study of the Translation of Political Versions, Journal of Shanghai Journal of Translators,pp.39-41, 2012. 5. Contest between Soul and Body—An Interpretation of The Rainbow from the Perspective of Literary Ethics (author), Journal of The Great Wall, 2014, issue3. 6. An Analysis of Cross-cultural Tourism Translation Strategy (author), Literature of the Era, 2012(February). 7. Philosophy of Mind and Translation of Chinese Classics—A Case study of the English Translation of Hong Lou Meng, Journal of Zhejiang International Studies University, 2012, issue 6. 8. An empirical study of “prefabricated-chunk-oriented “English writing, Journal of Liaoning Technical University (Social Science Edition), 2014, issue2. 9. An Investigation into the English Translation of Chinese Classics, Journal of Hubei University of Education, 2012, issue 9. 10. A Study of the Translator's Habitus and Translation Strategies in Pearl S. BUCK’s English translation of Shui Hu Zhuan, Editorial Department of Zhengzhou University of Light Industry, 2021. 11. Reinterpreting Faithfulness, Expressiveness and Elegance: Exploring the English Translation Principle of Chinese Political Literature of the New Era, Editorial Department of Hubei University of Education, 2021. Major projects: 1. On the Translating Strategies of Xi Jinping: The Governance of China from the Perspective of Constructing the System of Foreign Discourse, The Project of Graduates' Scientific Creation Practice of East China Normal University, 2018. 2. Study on the Literary Translation Criticism from the Perspective of the Theory of Value Evaluation, Henan Philosophy and Social Science Planning Project, 2012. 3. Study on the Problems and Countermeasures to the Foreign-Publicity-oriented Translation of Central Plain Diet Culture, Science and Technology Planning Project of Henan Science and Technology Department, 2015. 4. Corpus-based Research on the English Translation of Political Discourse with Chinese Characteristics, Key Scientific Research Projects of Henan Institutions of Higher Education in 2020. 5. Intensive English Reading for Graduate, Graduate Education Reform and Quality Improvement Project of Henan Province, 2020. 6. A Study on Principles and Strategies of Translating Political Discourse into English from the Perspective of Building National Image, Philosophy and Social Science planning project of Henan Province, 2021. |